https://turistas.me/posts/id576-trudnosti-perevoda-o-nevezuchih-ili-naoborot-russkih-turistah-zagranicey
Трудности перевода: о невезучих (или наоборот?) русских туристах за границей
ТУРИСТАС узнал смешные и не очень истории русских путешественников за границей.
Языковой барьер, нахальные животные и неожиданные открытия— то, что сможет оставить самые замечательные воспоминания от поездки заграницу.
Трудности перевода: о невезучих (или наоборот?) русских туристах за границей
ТУРИСТАС узнал смешные и не очень истории русских путешественников за границей.
Языковой барьер, нахальные животные и неожиданные открытия— то, что сможет оставить самые замечательные воспоминания от поездки заграницу.
2019-02-05T09:09+03:00
2019-02-05T09:09+03:00
2019-02-05T09:09+03:00
Люди
/html/head/meta[@name='og:title']/@content
/html/head/meta[@name='og:description']/@content
Наглость — второе счастье
«Я дважды ездила в Стратфорд-на-Эйвоне — город Шекспира. Там, собственно, течёт река Эйвон, в которой живет куча лебедей. В первый раз, приехав туда на учебу, я села на берегу реки с чупа-чупсом во рту. Внезапно меня окружили эти «чудесные» птицы, и когда я вновь увидела белый свет, поняла, что они спёрли у меня чупа-чупс прямо изо рта, — рассказывает Мария.
«Второй раз я была там проездом, и тогда я «затусила» с лебедями. Птицы бесстрашно залезли прямо на мои колени, мы сидели и вместе смотрели на Эйвон», — продолжает путешественница о своей поездке в Великобританию.
Сомнительное предложение
«Это случай произошел в Китае, Ханжчоу. Наша третья ночь в этом городе. Время пол первого ночи. И мы, три дамы разного возраста решили «прогуляться» ночью за водичкой. Ну, это то, что мы сказали куратору. А сами втихаря отправились осматривать ближайшие пару километров, — вспоминает Данелия.
— Идём, отдыхаем от дневной жары, болтаем. И тут к нам подходит китаец. Знакомится. Берёт у нас WeChat (китайская универсальная соц. сеть вместе с электронным кошельком). И спрашивает, сколько нам лет. Мы смеясь обозначаем свой юный возраст. На что слышим: «О, да не проблема. А поехали со мной. Тусить. В караоке. Прямо сейчас. Там ещё мои друзья будут». Потом начинает открыто флиртовать с нами, делать комплименты.
Мы, понимая его через слово, уже соглашались на предложение. И только моя подруга, догадавшись воспользоваться переводчиком, узнала, КУДА нас зовут. Мы вежливо отказались, сославшись на завтрашние занятия. Вот так, три российский девушек чуть не провели ночь в компании китайцев, в караоке», — немного смутившись, поделилась Данелия.
Маленькие неприятности
«Эта история произошла в Таиланде в 2018 году. Мы с семьёй решили вечером прогуляться и заглянули в японский ресторан. В меню, помимо стандартных морепродуктов и лапши я увидел необычную рыбу. Необычным было то, что на фото голова и хвост чудо-рыбы высовывались далеко за пределы тарелки, на которой она лежала. Ну и выглядела она аппетитно, само собой. Заказ сделан, заказчик в ожидании. Морское чудо долго не приносили, но я это списывал на сложность в приготовлении и размеры рыбины.
И вот официант бодро шагает в нашу сторону, неся в руках блюдце. Уже на этом этапе в мозг закралось некое подозрение. Представьте глубокое чувство обмана и разочарования, когда вместо огромной, красивой и аппетитной рыбы мне принесли дохлую кильку на блюдечке.
Как говорится, не ведись на обложку, читай описание. Оказалось, конечно, что это какая-то жутко экзотическая рыба, мясо которой, видимо, возвращает молодость, ведь стоит она ой как немало. Такое разочарование я запомню надолго», — такую историю нам рассказал Дмитрий, путешественник со стажем.
Именно такие милые и забавные неожиданности делают отпуск незабываемым и уникальным.
None
Аня Новикова
Аня Новикова
Статьи
ru-RU
Аня Новикова
Трудности перевода: о невезучих (или наоборот?) русских туристах за границей
ТУРИСТАС узнал смешные и не очень истории русских путешественников за границей. Языковой барьер, нахальные животные и неожиданные открытия— то, что сможет оставить самые замечательные воспоминания от поездки заграницу.